特定項目設有女子組,女性參賽者可選擇參加女子組或公開組,惟每項目只可加入其中一組別。(例: 試斬參加公開組,土壇、擊劍參加女子組)
There is a women’s group for certain item. Female contestants can choose to join in the women’s group or the open group, but each item can only join one of the groups. (Example: Tameshigiri join the open group, Dotan and Gekken join the women’s group)
[一部の項目は、女子部門を設けます。女性参加者は女子部門、または一般部門に応募できます。ただし項目ごとにどちらかにのみ参加できますためご了承くださいませ。(例:試斬の部は一般部門、土壇及び撃剣の部は女子部門に応募することは可とする)]
公開組
公開組
女子組
公開組 / 女子組
擊劍比賽採取淘汰制。接受踢、投摔等攻擊方式,但不是直接得分,要用紅色刀刃面擊中對手才算得分。不論擊中身體任何部位,只要判定為成功得分即能獲勝。3次打成平手,雙方同時取消資格。
公開組
公開組 / 女子組
採取計分制,把二重捲的蓆橫向疊起,用斬開的支數決定頭5位的名次。只能試斬一次。試斬角度為直角,只能量度入刀位一次。頭5位中,若有斬開相同支數者將再次試斬決定名次。
公開組
採取計分制(100分為滿分),以得分決定頭3位的名次。每組二人共同演繹戶山流組太刀 1、2、3本目,可自由選擇使用真劍或模擬刀。
公開組
每組三人,分別擔任先鋒、中堅、大將。在同一支蓆上,每人試斬2刀。先鋒(左右袈裟)、中堅(袈裟+逆袈裟)、大將(袈裟+平水)。
不接受公開報名
個人擊劍比賽中,公開組 4 強及女子組的冠軍及亞軍將自動入選成為此項目的選手。公開組 4 強以抽籤方法分為 2 組及女子組冠軍和亞軍各加入其中一組, 3人為一組 (先鋒.中堅.大將)。出場順序為先鋒、中堅、大將, 每場贏利者可留下繼續 比試, 直至大將戰敗。
※待定
Open
Open
Women
Open / Women
Soft padded swords will be used. Kicks, strikes, and throws are permitted but only strikes with the blade side (red) of the shinai/ sword will be counted as a point. Outcomes of matches will be self-reported based on shido. (Observers will also be in place as arbitrators) Strikes to any part of the body are permitted. Three aiuchi(opponents simultaneously hitting each other) will lead to a loss for both competitors.
Open
Open / Women
Competitors cut straight down through double wrapped wara stacked on top of each other. The top five places will be determined by the competitors who cut the most wara / mats. Tie breaking cuts will be performed if more than one of the top five competitors have the same number of cut wara.
Open
Each team of two will perform Toyama-ryu’s kumitachi katas 1 through 3. A score out of 100 points will be given based on each team’s performance. In general, participantsare expected to use shinken in the kumitachi event but mogito may also be used.
Open
Teams of three will compete against each other in this event. Each member of a three-person team (Senpo, Chuken, Taisho) will execute two cuts of a 6 dan giri on a single wara. First, the senpo will perform left and right kesa. Next, the chuken will perform kesa and gyaku-kesa. Finally, the taisho will peform the kesa and suihei.
Registration not accepted
The top 4 of Gekken open group and the top 2 of Women’s Gekken group are automatically selected as competitors for Team Gekken. The top 4 of Gekken open group will be divided into 2 groups by lottery, and top 2 of Women’s Gekken group will join one of the groups. 3 people will form a group (Senpo, Chuken, Taisho). The order of appearance is Senpo, Chuken, Taisho. The winner of each game can stay and continue the competition until the Taisho is defeated.
※To be determined
一般部門のみ
一般部門
女子部門
一般部門・女子部門
トーナメント方式で競技する。蹴り、投げなども認めるが、有効打突は、刀の刃の部分によるものとする。打突は身体のどの部位でも可とする。3回の相打ちで両者失格とする。
一般部門のみ
一般部門・女子部門
採点方式で、2枚巻きの藁を横に積み重ね、斬った本数により上位5位までの順位を競う。試斬は1回のみとする。斬る角度は直角方向とし、刃合わせは1回限りとする。上位5位までの剣士のうち、試斬本数が同数の剣士は再試斬により順位を決める。
一般部門のみ
演武評価点(100点満点)により、上位3位までの順位を競う。戸山流組太刀6本のうち、1本目から3本目の形を演武する。真剣または模擬刀の使用も可とする
一般部門のみ
巻き藁1本を使用し、1チーム3人による「6段斬り(先鋒が左右の袈裟斬り、中堅が袈裟・逆袈裟斬り、大将が袈裟・水平斬り)」をトーナメント方式で行うことにより優劣をを競う。
一般公開応募いたしかねます。
撃剣の部から一般部門の上位4位及び女子部門の上位2位に自動的に出場権を与える。1チーム3人(先鋒・中堅・大将)に、一般部門の上位4位がくじ引き制で2組に分け、女子部門の上位2位がどちらのチームに加える。出場順番が先鋒、中堅、大将となり、この順番で勝ち抜き戦を行います。最後まで勝ち抜いたほうが勝ちとなる。
※内容について追ってご案内いたします。
※第一刀左右自由決定。自由斬第一刀拔打時,可以是袈裟、逆袈裟或平水※
※The first cut may start with either a right or left cut. Nukiuchi cuts may be made with kesa, gyakukesa, or seuihei cuts.※
※一刀目は左右どちから始めても可、抜打は袈裟・逆袈裟・水平のどれでも可※
左右袈裟 2 刀
Left and right Kesa 2 cuts
[ 左右袈裟斬り 2 本 ]
左右袈裟 3 刀
Left and right Kesa 3 cuts
左右袈裟斬り 3 本
左右袈裟 4 刀
Left and right Kesa 4 cuts
左右袈裟斬り 4 本
3段斬
3 dan-giri
3段斬り
5段斬
5 dan-giri
5段斬り
6段斬
6 dan-giri
6段斬り
稻妻斬
Inazuma-giri
稲妻斬り
水返斬
Mizugaeshii-giri
水返し
日本語 & English version
(Ref:全日本戶山流居合道連盟46回全國大會)
Copyright © 尊武館 Sonbukan